|
|
联系我们 |
|
上海翻译公司
总机:021-51085774
总机:021-51085784
电邮:sales@021fy.com
传真:021-51085794
北京翻译公司
总机:010-51293101
总机:010-51293102
电邮:bj@021fy.com
传真:010-51293103
人力资源(应聘专用):
hr@021fy.com |
|
|
|
|
来自9个国家和地区的20多名外国友人,簇拥着身穿蓝色工作服的“贴身翻译”黄建国,在生产车间多台机器的巨大轰鸣声中,津津有味地听他作地道流利的英语解说。当听说黄建国现在只是一名机修工时,几乎所有的外国友人大为惊讶…… 杭州中萃食品有限公司的黄建国现在有了“贴身翻译”这个昵称,关于他的报道见诸媒体后,他的“事迹”却在演化成一股变了味的“英语热”。
一时主动成为“贴身翻译” “Hello!Welcome to you!”正在公司机修间忙碌的黄建国和记者打了个照面。他穿着一身蓝色的工作服,双手和脸上沾满了机油。 今年32岁的黄建国是江苏人,8年之前来杭州打工,毛遂自荐到了现在的公司做清洁工,如果不是胆大,他也许现在还是一名清洁工。“一次,我看见厂里的意大利工程师带着人在安装机器,就凑上去当下手,结果我马上和意大利工程师接上了话。”第二天,车间领导找到了黄建国,让他去设备工程部机修班———一个经常与外国工程师打交道的部门。 “老外一来我就脱产,陪着检查设备,教工人操作机器,吃饭喝酒娱乐……上班一起工作,下班一起happy,甚至还让我陪他们去西湖、灵隐,去香格里拉吃饭。”对这些异国朋友,黄建国很珍惜。 “黄建国起到了中介作用,老外调试机器的时候,他就翻译给工人听,我觉得他对英语的热爱都到‘痴’的程度了。”公司阮主管介绍说,“现在,很多外国工程师来了后,就直接找黄建国,喜欢和他一起搭档工作。几乎整个公司都知道,机修班的机修工成了英语贴身翻译。”
几乎翻破一本英语辞典 黄建国在郊区租了一间不到8平方米的小屋,除了一张单人床,屋里堆满了机器的英语说明书、捡来的英语杂志和报纸等等。用工具箱做成的桌子上,醒目地摆放着一本几乎翻破的英语词典,封皮用胶布糊着,脱落的纸张勉强夹在里面。黄建国说,这本辞典原是车间里用的,被他翻成了这样,车间只好又买了一本。“开始我有很多专业术语都不懂,老外比划着让我拿工具,我经常拿错,于是下班后我就抱着班里的科技英语字典啃,硬是将那些专业术语背下来。” 外籍工程师一拨拨地来,他就一个个地跟着学。黄建国白天工作12个小时甚至更多,晚上回家跟着收音机听英语广播,8年来他没有买过英语书,书籍对于他来说“是一种奢侈品”。
他比大学生更实用 黄建国在公司工作了8年,每月工资只有1000元左右,而刚毕业的大学生,待遇比他高很多。公司为何没用专职的英语翻译,而让一个机修工担任这一重要的角色,黄建国的回答是:“他们连基本的工具、型号都不认识,更别说英语口语了。” “现在的大学生动手能力差,几乎没有任何实践经验,根本没法和老外搭档。”公司一位不愿透露姓名的负责人说,“黄建国虽然没有高学历,但他的英语口语水平比很多研究生都高很多,而且肯吃苦,动手能力也强。工厂之所以没有雇佣专职翻译,一个是考虑到工程师英语水平都在四级以上,工作不存在沟通问题,另外很多技术、接待问题,黄建国基本都能应付。”他告诉记者,原来公司聘请过一个德语翻译,每个月开价四五千元,而黄建国每月只有一千元,自然划算得多,何况他还主动加班自愿干很多脏活、累活。
周围掀起变味“英语热” “现在,很多人都向我请教学英语。”在公司机修间,一位中年师傅曾把黄建国请到家里,给女儿传授学习英语的经验,尤其是口语方面。 黄建国下班路过隔壁瓶厂,一位只有小学文化的宋姓工人立即上前向他询问学习英语的“诀窍”。他说,由于文化水平低,又没有其他专长,现在只能打工做体力活,根本赚不到钱,看到黄建国的“成名”经历,他羡慕得要死,也想学英语成名,为以后找个好工作、赚大钱打基础。 自从媒体报道后,黄建国简直成了当地的“名人”,连他自己都没有想到,几乎是一夜之间他在杭州已经是家喻户晓了。 “我现在最想有个文凭,”黄建国说,“我已经报名参加了今年的大专自学考试,今后想做个专职翻译。”
稿件来源:新闻晨报 |
|
|